Jsem z části Slovenka

29. října 2013 v 21:04 | Terka M. |  Týdenní témata
  • Možná to častější návštěvník mého blogu ví, jsem z části Slovenka. Jsem spíše Slovenka z matčiny strany, takže.. jako ostatně vždy se po rozkliknutí článku dozvíte více :)

---


Můj děda je Slovák,..

Děda se narodil u slovenského města Kremnica v malé vesničce Bartošova Lehotka (= nevím, jak se píše takový ten obrácený háček nad o), což by v překladu do češtiny mohlo znamenat Bartošova Lhotka, ale takhle to zní opravdu divně. Fotky z prázdnin ze Slovenska mám, ale zatím jsem si je nestačila přehodit z tabletu na blog, takže vám je sem hodím když tak v příštím článku.

Můj názor na Slováky a Slovensko obecně je víceméně kladný. Spíše více než méně, po pravdě..? Nemám Slovensku pomalu co vyčíst.. ale teď mě něco napadlo. V Kremnici je mimo jiné termálné kúpalisko, kde jsem o těchto letních prázdninách byla a než jsme tam došli, museli jsme půl roku čekat na přechodě než se některé z aut uráčilo zastavit, abychom mohli přejít.. tohle bych určitě brala jako jedno velké a významné mínus.


A pak mám ještě pár záporných hodnocení,..

Hm, nějak se mi to tu nakupilo.. na Slovensku mají eura a já eura upřímně a naprosto nesnáším. Nejraději bych je zrušila a byla bych za to, aby každý stát měl svoji předchozí měnu, protože prostě - dříve byly bankovky krásné a pestré peníze hrající barvami. Jasně, eura jsou taky barevné, ale není to ono.. kde jsou ty dny, kdy měl každý stát jiné bankovky? Ve druháku jsme byli u nás na zámku na výstavě starých bankovek a mincí a ty bankovky - opravdu bych vám přála je vidět.

Teď nevím, jestli mám toto zařadit do kladných nebo záporných,.. na Slovensku mají zákon, kde filmy a seriály (pokud nejsou české) musejí mít slovenský dabing. Nechci nic říkat, ale mnohdy mi přijde lepší ten náš dabing (pokud se dívám na film či seriál s dabingem, ale snažím se spíše sledovat titulky) a vlastně ani nevím, jestli je to dobře nebo špatně, protože Slováci pochopitelně nechtějí přejímat všechno od nás, aby slovenština nevymizela.. alespoň tak to tedy chápu. Když vidím třeba na Markíze českou reklamu pod slovenským dabingem, přijde mi to přehnané.. jo, jasně, pokud se tam objevují ceny zboží je to lepší - třeba reklamy obchodních center -, protože jak už jsem řekla, Slováci mají eura, ale jinak mi to přijde prostě hrozně.. divné.


Mám ráda slovenštinu..?

Ano, mám ráda slovenštinu. Sama sice slovensky nemluvím, ale jakž takž rozumím. Když jsem šla na Slovensku do obchodu, mluvila jsem normálně česky, kdežto když šla nakupovat moje sestřenka, mluvila slovensky, což mi přišlo docela falešné.. ne, že by neuměla slovensky. To zase umí, ale prostě mi připadalo, že předstírá, že je Slovenka a ne Češka.

Mám ráda slovenské písničky. Mám ráda skupinu Peha. Zpěvačku Kristínu. Zpěvačku Katarínu Knechtovou, která byla kdysi součástí kapely Peha. Mám hrozně moc ráda slovenštinu a můžu s klidem říct, že po francouzštině je to můj druhý oblíbený jazyk.


Tak, a teď marně přemýšlím jak článek zakončit,..

Snad jen, mám hrozně ráda Slovenský jazyk. Mám ráda i Slovensko. A abych nezapomněla, jsem z části Slovenka - neboli pár kapek slovenské krve v sobě mám, ale moc jí nebude, spíše tak čtvrtka. Mamka je poloviční Slovenka, takže já čtvrteční + mám v sobě i trochu rakouské krve, ale myslím si, že té už snad ještě méně neboť babička (z otcovy strany) je poloviční Rakušanka, ale žije (i žila) v Česku.


Pro dnešek to tedy bude asi vše,.. něco si nechám když tak i pro příště :)


 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Anketa


Komentáře

1 hagridihratkysestiflercimcapem hagridihratkysestiflercimcapem | Web | 29. října 2013 v 23:47 | Reagovat

nádherný hagrobagrovský design ;)

2 Harley Quinn Harley Quinn | Web | 30. října 2013 v 8:49 | Reagovat

Tak to naše rodina je k Slovensku už trochu vzdálenější, já měla slovenskou prababičku :-). S eury naprosto souhlasím, je to hrozná měna a nemyslím, že by někomu přinesla něco dobrého.

3 magicforever magicforever | Web | 30. října 2013 v 9:48 | Reagovat

Tiež s tvojou sestrekou nesúhlasím. Rovnako tak neznášam, keď sa Slováci vyberú do Česka majú potrebu říkat (hádam som to napísala dobre a inak ten háči sa volá vokáň (ô)- je to celkom vtipné písmeno, ale tak vy zas máte mäkčeň na r...:D)
Ale to nejak odbočujem. To s tými autami je pravda. Myslím, že takej prirodzenej slušnosti a srdečnosti sme sa ešte poriadne nenaučili. Keď som bola na dovolenke v Taliansku, len som položila nohu na cestu a auto začalo okamžite brzdiť (a to som tam len stála a čakala kým prejde) a on ma pustil....
Ja by som zas eurá nevymenila za nič. Bože, nechcem sa vrátiť k starým peniazom. Hockam idem, nemusím zamieňať.
(pre mňa je lepšie na ne zabudnúť-hlavne pre ten momentálny pomer cien k starej mene)

4 ღ ღ ღSára-SBღ ღ ღ ღ ღ ღSára-SBღ ღ ღ | E-mail | Web | 30. října 2013 v 18:15 | Reagovat

moc pěkný článek, také nejsem prosti slovenskému dabingu nebo titulkům (třeba Velkolepé století koukám jen ve sl. protože v ČR jsou hrozně pozadu s díly), nemám nic proti Slovákům, ale když se Čech snaží mluvit slovensky hrozně mi to vadí a zní to děsně :D A nejvíce mě mrzí, že jsem se na Slovensko nikdy nepodívala. A rozhodně jsou v mnohém vychovanější. :-)

5 Kristýna Kaderová Kristýna Kaderová | E-mail | Web | 31. října 2013 v 10:07 | Reagovat

S eurama s tebou souhlasím. Taky bych je nejradši zrušila. Ale na druhou stranu s nima můžeš platit všude v EU.

Zajímavý zákon. Třeba dabing upířích deníku je na Slovensku lepší než ten český bych řekla. Ale nejlepší by bylo, kdyby to prostě nechali v angličtině.

Já nevidím důvod, proč by měl Čech mluvit Slovensky. Když sou tyhle dva jazyky podobný a Čech rozumí Slovákovi a naopak.

Kristínu mám taky ráda zpívá skvěle. Mě se Slovenština taky líbí.

6 Kasia Kasia | 4. listopadu 2013 v 10:19 | Reagovat

Nuda

7 Terka Terka | E-mail | Web | 10. června 2014 v 13:00 | Reagovat

[6]: A ty příště napiš normálně, co se ti nelíbí a proc se ti to nelíbí, protože tohle už je trapné,..

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.